Friday, July 27, 2012

映画のポルトガル語タイトル

ブラジル人を含む外国人と話をしているとと
映画の話題になることが多い。
そんな時の、あの映画のタイトル何て言うんだっけ?に対応すべく、
好きな映画の「邦題—原題—ポルトガル語題」をまとめてみた。
ブラジル(というかラテン系の国?)では、
なんでもポルトガル語に訳されるので単語の勉強にもなって面白い。




【好きな映画の「邦題—原題—ポルトガル語題」】


かいじゅうたちのいるところ
Where the Wild Things Are 
Onde Vivem os Monstros


プラダを着た悪魔
The Devil Wears Prada
O Diabo Veste Prada


チャーリーとチョコレート工場
Charlie and the Chocolate Factory
 A Fantástica Fábrica de Chocolate 


アメリ
Amélie
Amélie


スモーク
Smoke
Cortina de fumaça
(煙のカーテン)


華麗なるギャッツビー
The great Gatsby
O grande Gatsby


愛を読むひと
The Reader
O Leitor


アイ アム サム
I am Sam
Uma Lição de Amor
(愛のレッスン)


アガサ・クリスティの奥様は名探偵
Mon Petit Doigt M'a Dit
Pressentimentos e Mistérios
(胸騒ぎとミステリー)


オーシャンズ11
Ocean's Eleven
Onze homens e um segredo
(11人と機密事項)


オースティン・パワーズ・ゴールドメンバー
Austin Powers in Goldmember 
Austin Powers em o Homem do Membro de Ouro


シェルブールの雨傘
Les parapluies de Cherbourg
Os Guarda-Chuvas do Amor
(愛の雨傘)


ロシュフォールの恋人
Les demoiselles de Rochefort 
Duas Garotas Românticas
(ロシュフォールの二人娘)


Dr. パルナサスの鏡
The Imaginarium of Doctor Parnassus
O Mundo Imaginário do Dr. Parnassus


ドリームガールズ
Dreamgirls
Dreamgirls - Em busca de um sonho


ニューヨーク、アイラブユー
New York, I Love You
Nova York, Eu Te Amo


ラブアクチュアリー
Love Actually 
Simplesmente Amor


ものすごくうるさくて、ありえないほど近い
Extremely Loud and Incredibly Close
Tão Forte e Tão Perto 








番外編:


崖の上のポニョ
Ponyo
Ponyo - Uma Amizade que Veio do Mar
(ポニョ —海から来た友情)




時計じかけのオレンジ
A Clockwork Orange
Laranja Mecânica  



No comments:

Post a Comment